အပေါ်မှ ဘာသာစကားများကို သင်တွေ့ပါသလား။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာ့အသံမှ သတင်းဆောင်းပါးများကို ဘာသာပြန်ခြင်းဖြင့် ကမ္ဘာ့ ပြည်သူသတင်း မီဒီယာကို လူတိုင်း လက်လှမ်းမှီနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါသည်။

ဆက်လက် လေ့လာရန် လင်ဂွါ ဘာသာပြန် စီမံကိန်း  »

ဂျပန်၊ ဂျပန်-ကိုး​ရီး​ယား အနာဂတ်​ဆက်ဆံ​ရေး​ကို အခ​မဲ့​ပွေ့ဖက်​ခြင်း​များ​ဖြင့် ပုံဖော်​ကြည့်​ခြင်း

အောက်ဖော်ပြပါ ဗီဒီယိုမှာ ကိုးရီးယားနိုင်ငံ၊ ဆိုး(လ်)မြို့[en]တွင် ဂျပန်လူငယ်တစ်ယောက်၏ ဖျော်ဖြေရေးတစ်ခုကို ပြသနေခြင်းဖြစ်သည်။ သူက “ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် အခမဲ့ပွေ့ဖက်ခြင်း“[en]ဟူသော စာတန်းကို ကိုင်ဆောင်ထားသည်။ ထိုဗီဒီယိုကို လွန်ခဲ့သောတစ်နှစ်ခန့်က ၂၀၁⁠၁ခုနှစ် နွေရာသီတွင်ရိုက်ကူးခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ ဗီဒီယို ဖြန့်ချိပြီး[ja] မကြာမီတွင်ပင် ဖန်တီးသူ ကိုအိချိ ကူဝဘာရက ဂျပန်-ကိုးရီးယား ဆက်ဆံရေးအတွက် စိတ်ပူပန်နေကြသော တွစ်တာအသုံးပြုသူများ၏ စိတ်ဝင်စားမှုကို ဖမ်းစားနိုင်ခဲ့သည်။

အမှန်တွင်မူ ၂၀၁၂၊ ဩဂုတ်လတွင် နှစ်နိုင်ငံကြား ဆက်ဆံရေးတင်းမာမှုမှာ ပိုမိုဆိုးရွားလာခဲ့သည်။ ဩဂုတ်လ (၁၀)ရက်နေ့တွင် တောင်ကိုးရီးယားသမ္မတလီသည် တာကယ်ရှီမ[en]ကျွန်းပေါ်သို့ ပထမဆုံးခြေချသော လက်ရှိတာဝန်ထမ်းဆောင်နေသည့် သမ္မတ[ja]ဖြစ်လာသည်။ ထိုကျွန်းသည် နှစ်နိုင်ငံအကြား အချုပ်အခြာအာဏာအငြင်းပွားမှုကို မီးမွှေးပေးခဲ့ရာလည်းဖြစ်သည်။

ဩဂုတ်လ (၂၄)ရက်နေ့တွင် ဂျပန်ဝန်ကြီးချုပ် နိုဒက အထူးသတင်းစာရှင်းလင်းပွဲတစ်ရပ်[ja]ကို ကျင်းပခဲ့ပြီး “တာကယ်ရှီမသည် ဂျပန်က ပိုင်ဆိုင်နေသော နယ်မြေပိုင်နက်ဖြစ်သည်”ဆိုသည်ကို အလေးထားပြောကြားခဲ့သည်။ ထို့အပြင် ဂျပန်-ကိုးရီးယား ငွေကြေးဖလှယ်ရေးသဘောတူညီချက်ကို လျှော့ချရန် စဉ်းစားသင့်သည်ဟု အကြံပြုခဲ့သည်။

ဩဂုတ်လတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော အဖြစ်အပျက်များပြီးနောက်တွင် နှစ်နိုင်ငံအကြား ပိုမိုတင်းမာလာမှုနဲ့ပတ်သက်သည့် ကောလဟာလများကို သတင်းများနှင့် အင်တာနက်ပေါ်တွင် နေ့စဉ်မပြတ် ပြောဆိုလာကြသည်။ ထိုဆူညံပေါက်ကွဲမှုများကြားမှ ကိုအိချိ ကူဝဘရ၏ဗီဒီယိုက တွစ်တာတွင် ပျံ့နှံ့သွားခဲ့ပြီး ကြည့်ရှုသူများကို ဖရဏပီတိ ဂွမ်းဆီထိစေခဲ့သည်[ja]။

@megumoyamamoto: もう連日の報道にうんざりなので、心にしみた。

@megumoyamamoto၊ နေ့စဉ်သတင်းတွေကို အရမ်းစိတ်ပျက်နေလို့ ဒီဟာကို စိတ်ကြည်နူးစရာလို့ မြင်ပါတယ်။

@NADA_DANCHI: どこの国でもいい人わるい人、両方いるんだよね。新しい世代で過去を反省共有しながら更に前進したいものだ。フリーハグ…マイケルの曲抜いても涙でそうだ。新しい世代!

@NADA_DANCHI၊ နိုင်ငံတိုင်းမှာ လူဆိုးနဲ့ လူကောင်းနှစ်မျိုးလုံး ရှိတာပဲ။ ကျွန်တော်ကတော့ မျိုးဆက်သစ်တွေကို အတိတ်ကို ထင်ဟပ်ပြီး ပိုကောင်းတဲ့အကျိုးတွေကို မျှဝေစေချင်ပါတယ်။ အခမဲ့ပွေ့ဖက်ခြင်း – မိုက်ကယ်ရဲ့ သီချင်းမပါဘဲနဲ့တောင် ကျွန်တော် ငိုမိနိုင်ပါတယ်။ မျိုးဆက်သစ်တွေရေ။

@aytkk:【拡散希望】取りあえずこの動画をみるだけで何かが変わる気がする^^

@aytkk၊ မျှော်လင့်ချက်တွေ ဖြန့်ဝေခြင်းပါပဲ၊ ဒီဗီဒီယိုကို ကြည့်ရုံနဲ့တင် တစ်ခု⁠ခုက ပြောင်းလဲတော့မှာပဲလို့ ခံစားနေရတယ်ဗျာ။

အထက်ပါတို့ကို အပြုသဘောဆောင်သော သုံးသပ်ချက်များအဖြစ် ယူဆနိုင်သော်လည်း အသုံးပြုသူ @hyonggi [ja]က အင်တာနက်ပေါ်တွင် လွှမ်းမိုးမှုကို ကိုင်တွယ်သော အချို့ကွန်ယက်နိုင်ငံသားများ၏ တောင်ကိုးရီးယားအပေါ် ရန်လိုမှုကို သုံးသပ်ပြထားသည်မှာ၊

この動画に出てくる「向こうに行けというジェスチャーで妨害するおっさん」だけを
編集して取り上げるような事をしている人達が「ネトウヨ」とか「ネチズン」って事なんだろう。

“ရင်ကြားစေ့မှုအတွက် မြင့်မြတ်တဲ့ အပြုအမူတွေနဲ့ ဝင်စွက်ဖက်ရအောင်ဟေ့”ဆိုတဲ့ အသက်ခပ်ကြီး⁠ကြီးလူတွေပဲ ဒီဗီဒီယိုအောက်မှာ မှတ်ချက်ပေးနေကြတာပါ။ သူတို့တွေက “ကွန်ယက်နိုင်ငံသား”တချို့ ဖြစ်ရင်ဖြစ် မဟုတ်ရင်တော့ “နတ်တိုးရော” [လက်ယာယိမ်း ဂျပန်မျိုးချစ်အင်တာနက်အုပ်စုအတွက်သုံးသော ဗန်းစကား] တွေပဲ။

ဟာတယ်နာ ဝက်(ဘ်)ဆိုက်ရှိ မှတ်ချက်များတွင်လည်း y043 [ja]က ဗီဒီယိုလွှင့်တင်ခဲ့သော နေ့စွဲကို ထောက်ပြခဲ့ပြီး ရေးသားခဲ့သည်မှာ၊

2011/08/27にアップロードだから一年前の出来事か。今やっても同じ反応であって欲しいけど。

၂၀၁၁ခုနှစ်၊ ဩဂုတ်လ (၂၇)ရက်နေ့မှာ တင်ခဲ့တာဆိုတော့ ဒီဟာက လွန်ခဲ့တဲ့တစ်နှစ်က ဖြစ်ခဲ့တာပေါ့၊ ဟုတ်လား၊ အခုအချိန်လုပ်လည်း တူညီတဲ့ တုံ့ပြန်မှုတွေ ရလိမ့်မယ်လို့ ကျွန်တော် မျှော်လင့်ပေမဲ့လည်းလေ။

သဘောတူကြောင်းပြသသော အသံများ များပြာလာနေစဉ်တွင် @617utogs [ja]က ၄င်းဗီဒီယိုကို လေးစားနှစ်သက်နေသော တွစ်တာအသုံးပြုသူများအတွက် ပွင့်လင်းသော အကြံဉာဏ်ပေးခဲ့သည်။

当人がやるのは勝手だし素敵だけど、わざわざ今ツイートすることではないと思う。
こういうツイート見て国家間の問題と混同する人が出てくるのは嫌だな

မေးခွန်းထုတ်နေရတဲ့ လူတွေလုပ်ခဲ့တာက သေချာပေါက်အကောင်းပါပဲ၊ ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်ကတော့ သူတို့တွေက အခုတွစ်တာစာတိုပို့နေတဲ့သူတွေမဟုတ်ဘူးလို့ ခံစားရတယ်။ ဒီတွစ်တာစာတိုတွေကို မြင်တဲ့သူတွေက နှစ်နိုင်ငံအကြားပြဿနာနဲ့ပတ်သက်ပြီး ရှုပ်⁠ရှုပ်ထွေး⁠ထွေးတွေလို့ နားလည်သွားရင်တော့ မကောင်းလှပါဘူး။

ထို့အပြင် ယူကျူ့ပေါ်တွေ အသုံးပြုသူ tenmer100323 [ja]၏ မှတ်ချက်အပါအဝင် အဆိုးမြင်သော မှတ်ချက်များစွာကို တွေ့ရသည်။

現実を見ない薄っぺらい乙女チックな平和願望と自己満足な行動。
韓国との国交断絶を切に望む。

ဒီ အသုံးမကျတဲ့ သူရဲဘောကြောင်တဲ့ ကိုယ်ပျော်ဖို့ပဲသိတဲ့ ငြိမ်းချမ်းရေးလှုပ်ရှားသူတွေက တကယ်ဘာဖြစ်နေလဲ မကြည့်ကြဘူး။ ကိုးရီးယားနဲ့ သံတမန်ဆက်ဆံရေးပျက်ပြားသွားဖို့ ငါရိုးရိုးသားသား မျှော်လင့်တယ်။

ဗီဒီယိုရိုက်ကူးသူ ခိုအိချိ ကူဝဘရက သူ့ဘလော့(ဂ်)ရှိ မှတ်ချက်များတွင်[ja] ထိုဗီဒီယိုပြုလုပ်ရခြင်းအကြောင်းရင်းကို ဖော်ပြထားသည်။

僕はマスメディアが報じない韓国の真実の姿を見せたかったし
「日本と韓国はお互いうまくやっていけるんだ。」
「両国の未来に希望はあるんだ。」
ということを証明したかった。

ကျွန်တော်က အဓိကမီဒီယာတွေက သတင်းသိပ်မပို့ကြတဲ့ ကိုးရီးယားနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ အမှန်တရားအလုံးစုံကို ပြချင်ခဲ့တာပါ။ ဂျပန်နဲ့ ကိုးရီးယားက တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် ညီညီညွတ်ညွတ်နေနိုင်ပါတယ်။ နှစ်နိုင်ငံလုံးရဲ့ အနာဂတ်အတွက် ကျွန်တော့်မှာ မျှော်လင်ချက်တွေရှိပါတယ်။ ဒါကို သက်သေပြချင်ခဲ့တာပါ။

သူက ပူးပေါင်းဆောင်းရွက်ရေးအတွက် တောင်းဆိုတိုက်တွန်းချက်တစ်ရပ်[ja]ကိုလည်း ပြုလုပ်ခဲ့သည်။

い~ろんな意見がネット上に飛び交ってますが
このビデオを見て、素直に自分の心で感じたことが正しいことだと思います。

အင်တာနက်ပေါ်မှာ ထင်မြင်ချက်တွေအများကြီးပဲ ပျံဝဲနေပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဗီဒီယိုကိုကြည့်ပြီးပြောရရင်တော့ ရိုးသားတဲ့တုံ့ပြန်မှုက ဒီဟာက မှန်တယ်ဆိုတာမျိုးပဲ ဖြစ်မှာပါ။

「自分が感じたことを良い方向へもっていくにはどうすればいいか?」
解決策を一緒に探しませんか?

ကျွန်တော် ကိုယ့်ကိုယ်⁠ကိုယ်ခံစားရတာကတော့ ဒါဟာ သွားသင့်တဲ့ လမ်းတစ်ခုဆိုတာပဲ၊ ကျွန်တော်တို့ ဘယ်လိုများ အကောင်းဆုံး လုပ်နိုင်မလဲပေါ့။ ကျွန်တော်တို့တွေ ဖြေရှင်းဖို့ နည်းလမ်းတစ်ခု⁠ခုကို အတူတူရှာမကြည့်သင့်ကြဘူးလား။
ပူးတွဲရေးသားသူ၊ အီဇုမိ မီဟရှိ

ဆွေးနွေး​ပြောဆို​ခြင်း​ကို စတင်​ရန်

စာရေး​သူ​များ၊ ကျေးဇူးပြု​၍ ဝင်​ရန် »

လမ်း​ညွှန်​ချက်​များ

  • မှတ်ချက်​များ​အားလုံး​ကို ကြီးကြပ်​သူ​တစ်​ဦး​က ဖတ်​ရှု​စစ်ဆေး​ပါ​သည်။. မှတ်ချက်​များ​ကို တစ်​ကြိမ်​ထက် ပို​မ​ပေး​ပါ​နှင့်၊ မဟုတ်​လျှင် မ​လို​အပ်​သော​စာ​အဖြစ် သတ်​မှတ်​ခြင်း​ခံ​ရ​ပါ​မည်။.
  • အခြား​သူ​များ​ကို လေး​လေးစား​စား ဆက်ဆံ​ပေး​ပါ။. လူ​မျိုး​ရေ၊ ဘာသာ​ရေး​နှင့် လိင်​ပိုင်း​ဆိုင်​ရာ တိုက်ခိုက်​မှု​များ​ပါဝင်​သည့် မှတ်ချက်​များ​ကို အတည်ပြု​ပေး​လိမ့်​မည် မဟုတ်​ပါ။.