အပေါ်မှ ဘာသာစကားများကို သင်တွေ့ပါသလား။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာ့အသံမှ သတင်းဆောင်းပါးများကို ဘာသာပြန်ခြင်းဖြင့် ကမ္ဘာ့ ပြည်သူသတင်း မီဒီယာကို လူတိုင်း လက်လှမ်းမှီနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါသည်။

ဆက်လက် လေ့လာရန် လင်ဂွါ ဘာသာပြန် စီမံကိန်း  »

သတင်းဆောင်းပါးများ ဟောင်ကောင်

ဟောင်ကောင်ရှိ အိမ်အကူများ၏ အားလပ်ချိန်ရှိ သူတို့ဘဝအကြောင်း တစေ့တစောင်း

ထိုင်ပြီး ဝမ်းနည်းနေမည့်အစား ကျမတို့က အဲ့ဒီအချိန်လေးကို ပျော်ရွင်အောင်နေသင့်ပါတယ်။

ဟောင်​ကောင်၊ ခွေး​များ​နဲ့ နှံ​ကောင်​များ တိုက်ခိုက်​မှု

ဟောင်ကောင်လူမျိုးတချို့က တရုတ်ပြည်မကလူတွေကို နှံကောင်လို့ တံဆိပ်ကပ်တာကို တုံ့ပြန်တဲ့အနေနဲ့ ဟောင်ကောင်မှာရှိတဲ့ တရုတ်ပြည်မက ကျောင်းသားတစ်ယောက်က ဟောင်ကောင်နေဒေသခံတွေကို “ခွေးတွေ”လို့ ခေါ်လိုက်ပါတယ်။ နိုင်ငံရေးအရမမှန်ကန်တဲ့ ဟောင်ကောင်ကန်တုံ အဘိဓာန်ဆိုတဲ့ ဝက်ဘ်ဆိုက်က ဒီအငြင်းပွားမှုကို ဘာသာပြန်ထား[en]ပါတယ်။

ဟောင်​ကောင်​မှ ကိုယ်တိုင်​ဆင်​ဆာ​ဖြတ်​မှု

ကျုံးနန်ဟိုင်က အာရှအမေရိကန် ဂျာနယ်လစ်အဖွဲ့အစည်းရဲ့ စကားဝိုင်းဆွေးနွေးပွဲက ဟောင်ကောင်မှာရှိတဲ့ ကိုယ်တိုင်ဆင်ဆာဖြတ်မှုနဲ့ပတ်သက်တဲ့အခြေအနေကို ဖော်ပြခဲ့ပါတယ်။ အဲဒါတွေထဲက တစ်ခုကတော့ ဟောင်ကောင်မီဒီယာဂေဟဗေဒက “ပြည်မအတွေးအခေါ်သွတ်သွင်းမှုပြုခြင်း”ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဂျာနယ်လစ်ဟောင်းတစ်ဦးဖြစ်ပြီး လာမယ့် ဥပဒေပြုရေးကောင်စီရွေးကောက်ပွဲအတွက် ရွေးကောက်ခံအမတ်လောင်းတစ်ဦးဖြစ်တဲ့ ကလောဒီယာမိုက တင်ပြရှင်းလင်းခဲ့တာပါ။

ဟောင်​ကောင်၊ အမျိုးသား​ပညာ​ရေး​က ဘာ​ကြောင့် ကြောက်​ဖို့​ကောင်း​ရသ​လဲ

တရုတ်မီဒီယာစီမံကိန်းက ဟောင်ကောင်တရုတ်တက္ကသိုလ်ရဲ့ အစိုးရနဲ့ပြည်သူ့အုပ်ချုပ်ရေးဋ္ဌာနက ပါမောက္ခ ချိုပိုချွန်းရဲ့ မှတ်တမ်းတစ်ခုကို ဘာသာပြန်ထား[en]ပါတယ်။ တရုတ်အစိုးရကျောင်းတွေရဲ့ “အမျိုးသားပညာရေး”နဲ့ပတ်သက်တဲ့ သူရဲ့ (၁၆)နှစ်စာအတွေ့အကြုံကို ထင်ဟပ်ပြထားတာပါ။